TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2001-07-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 1, Main entry term, English
- deep-test well 1, record 1, English, deep%2Dtest%20well
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 1, Main entry term, French
- sondage pétrolier en profondeur
1, record 1, French, sondage%20p%C3%A9trolier%20en%20profondeur
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- puits d'exploration profond 2, record 1, French, puits%20d%27exploration%20profond
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1987-02-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Political Science
Record 2, Main entry term, English
- mandate
1, record 2, English, mandate
noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
an authorization to act given to a representative (accepted the mandate of the people). (WEBAM 1984) 1, record 2, English, - mandate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sciences politiques
Record 2, Main entry term, French
- mandatement
1, record 2, French, mandatement
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mandatement de l'élu au moyen du programme qu'il a proposé à ses électeurs est devenu pure fiction. (NOBSE 1153 12-18.12.86 31) 1, record 2, French, - mandatement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-06-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 3, Main entry term, English
- valve spring cap
1, record 3, English, valve%20spring%20cap
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- valve spring retainer 1, record 3, English, valve%20spring%20retainer
correct
- valve spring pocket 1, record 3, English, valve%20spring%20pocket
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 3, Main entry term, French
- coupelle de ressort de soupape
1, record 3, French, coupelle%20de%20ressort%20de%20soupape
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Comprimer les ressorts de soupapes avec un compresseur approprié et déposer les clavettes, les ressorts, les coupelles et les soupapes et les ranger en respectant leur appariement. 1, record 3, French, - coupelle%20de%20ressort%20de%20soupape
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-08-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Human Geography
Record 4, Main entry term, English
- cultural geographer
1, record 4, English, cultural%20geographer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géographie humaine
Record 4, Main entry term, French
- géographe culturel
1, record 4, French, g%C3%A9ographe%20culturel
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- géographe culturelle 1, record 4, French, g%C3%A9ographe%20culturelle
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1984-08-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Language
Record 5, Main entry term, English
- pooped out 1, record 5, English, pooped%20out
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Linguistique
Record 5, Main entry term, French
- fourbu 1, record 5, French, fourbu
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-06-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Biomass Energy
Record 6, Main entry term, English
- Bioenergy Project 1, record 6, English, Bioenergy%20Project
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Énergie de la biomasse
Record 6, Main entry term, French
- Projet Énergie de la biomasse
1, record 6, French, Projet%20%C3%89nergie%20de%20la%20biomasse
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : SP-5/82. 1, record 6, French, - Projet%20%C3%89nergie%20de%20la%20biomasse
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-07-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- clearance mechanism
1, record 7, English, clearance%20mechanism
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 7, English, - clearance%20mechanism
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- mécanisme d'autorisation
1, record 7, French, m%C3%A9canisme%20d%27autorisation
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 7, French, - m%C3%A9canisme%20d%27autorisation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-02-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 8, Main entry term, English
- daily storage 1, record 8, English, daily%20storage
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Volume of water which can be stored daily in a reservoir between minimum and maximum daily water levels under ordinary operating conditions. 2, record 8, English, - daily%20storage
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 8, Main entry term, French
- stockage journalier
1, record 8, French, stockage%20journalier
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- réserve journalière 2, record 8, French, r%C3%A9serve%20journali%C3%A8re
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Volume d'eau que l'on peut stocker par jour dans un réservoir entre les niveaux journaliers minimal et maximal, dans les conditions normales d'exploitation. 1, record 8, French, - stockage%20journalier
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 8, Main entry term, Spanish
- almacenamiento diario
1, record 8, Spanish, almacenamiento%20diario
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Volumen de agua que puede almacenarse diariamente en un embalse, entre los niveles máximos y mínimos diarios, en condiciones normales de explotación. 1, record 8, Spanish, - almacenamiento%20diario
Record 9 - external organization data 2021-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 9, Main entry term, English
- audio mixer
1, record 9, English, audio%20mixer
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
audio mixer: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 9, English, - audio%20mixer
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- mélangeur audio
1, record 9, French, m%C3%A9langeur%20audio
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mélangeur audio : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 9, French, - m%C3%A9langeur%20audio
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-06-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Road Traffic
Record 10, Main entry term, English
- heavy goods vehicle traffic
1, record 10, English, heavy%20goods%20vehicle%20traffic
correct
Record 10, Abbreviations, English
- HGV traffic 1, record 10, English, HGV%20traffic
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Circulation routière
Record 10, Main entry term, French
- trafic lourd
1, record 10, French, trafic%20lourd
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- circulation de poids lourds 1, record 10, French, circulation%20de%20poids%20lourds
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Record 10, Main entry term, Spanish
- tráfico pesado
1, record 10, Spanish, tr%C3%A1fico%20pesado
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: